tvoříme svobodný prostor

Webový portál Humanity's Teamu ve francouzštině a španělštině

13.01.2009 13:38

 

Vícejazyčné stránky konkrétním způsobem demonstrují naši jednotu. Humanity's Team se vždycky hrdě hlásil k tomu, že je mezinárodním hnutím. Přestože to tak bylo už od vzniku našeho hnutí, něco nám chybělo – často to bylo právě vyjádření naší jednoty konkrétním a viditelným způsobem. Tak jsme si položili otázku: jak můžeme vyjádřit naši jednotu prakticky? Přirozenou odpovědí samozřejmě je prostřednictvím jazyka. A co by mohlo být více praktické než přeložit naše celosvětové stránky do více jazyků?

Tato vize se začala konkretizovat v roce 2005. V tomto roce začal fungovat mezinárodní překladatelský tým, který pracuje každý měsíc na překladu tohoto mezinárodního zpravodaje. Přestože jsme v té době neměli potřebné prostředky ani technologie, zůstali jsme věrni naší vizi vícejazyčných stránek, překládaných těmi, kteří jsou schopni přenést krásu poselství Jednoty, kterou chce HT sdílet se světem.

A tak naše práce pokračovala, což se projevilo i na setkání celosvětové rady HT v Buenos Aires, kdy byla podepsána Deklarace kulturní rozmanitosti. V ní se všechny vůdčí osobnosti HT zavázali zvyšovat své vlastní i kolektivní povědomí o kulturní rozmanitosti v rámci zemí, ve kterých žijí a tak i na celém světě.

Na tomto základě se HT rozhodl učinit z překladu celosvětových stránek a dalších komunikačních prostředků svou prioritu. Vyjádřit tím respekt ke kulturní rozmanitosti, která je HT vlastní.

Měli jsme už i vytvořený tým odhodlaných překladatelů – dobrovolníků z celého světa, ale postrádali jsme technické prostředky, abychom mohli naši vizi vícejazyčných stránek zrealizovat.

Nicméně, patrně jako výsledek našeho společného odhodlání, věci se začaly dávat do pohybu. Vize a práce tří let konečně umožnily HT veřejně oznámit, že naše celosvětové stránky jsou momentálně k dispozici také ve španělštině a francouzštině

Více jazyků bude, jak doufáme, brzy následovat, jakmile členové našeho překladatelského týmu projdou tréninkem, jak používat vícejazyčné komponenty webových stránek.

Což také znamená, že se pracovní zatížení členů překladatelského týmu zásadním způsobem navýší. Budeme nyní překládat celý obsah stránek, videa a ostatní věci ke stažení, stejně jako mezinárodní zpravodaj a další oznámení, které posíláme našim příznivcům.

Pokud sdílíte naši vášeň pro jazyky, máte nějaké zkušenosti s překlady a chtěli byste sdílet dary svého talentu a svých schopností s HT prostřednictvím práce pro HT, prosím kontaktujte mě na emailu ruth.luna@humanitysteam.org.

Byli bychom velmi vděčni za více překladatelů z angličtiny do následujících jazyků: španělština, francouzština, němčina, italština, čeština, portugalština, ruština a japonština.

Budeme vděčni i za překladatele do dalších jazyků!

S láskou a vděčností,

Ruth Luna
koordinátorka celosvětového překladatelského týmu

Humanity's Team

Zpět

Vyhledávání

© 2008 Všechna práva vyhrazena.

TOPlist